8 de mayo de 2021

¿Fue Cervantes quien plagió una dedicatoria de Fernando de Herrera para El Quijote o acaso fueron las prisas de sus impresores?

Autor: Jorge Zúñiga Rodríguez


Sorprende que algunos estudiosos duden de la atribución de la dedicatoria de Cervantes al duque de Béjar, asunto que sólo comenzó a cobrar relevancia con la publicación de Las 1633 Notas a la Primera Edición del Quijote de Juan Eugenio Hartzenbusch en 1874.


Fernando de Herrera. Cervantesvirtual.com

Entre las inculpaciones está la de ser un plagio, ni más ni menos, de la que el sevillano Fernando de Herrera dirigió al III marqués de Ayamonte cuando  publicó sus Obras de Garcilaso de la Vega en 1580. 

 

Cervantesvirtual.com

Apodado el Divino por la calidad de su poesía, Fernando de Herrera era además historiador y en 1572 había escrito Relación de la guerra de Chipre y suceso (éxito) de la batalla naval de Lepanto, que entonces dedicó al VII duque de Medina Sidonia y X conde de Niebla. De modo póstumo, en 1619 aparecieron en Sevilla tres volúmenes de Versos de Fernando de Herrera dirigidos, por voluntad testamentaria del autor, a quien pronto sería ministro de Felipe IV.

 

Cervantesvirtual.com

Ahora bien, el marqués de Ayamonte era Antonio de Zúñiga y Guzmán; el duque de Medina Sidonia y conde de Niebla, Alonso de Guzmán el Bueno y Zúñiga; y el futuro ministro, Gaspar de Guzmán -técnicamente Zúñiga por vía materna-, familiares todos del VI duque de Béjar Alonso de Zúñiga, centro de la dedicatoria de Cervantes.    

Más aún, el propio Garcilaso, a cuya obra dedicó Herrera años de estudio, tenía ascendientes comunes con el duque de Béjar y estaba casado con una familiar suya, doña Elena de Zúñiga, dama de la corte de la reina Leonor de Austria, hermana de Carlos V. 

 

Dedicatoria de Cervantes al duque de Béjar en El Quijote

Por todo lo anterior, no sería reprochable que Cervantes se hubiese vuelto a una fuente literaria grata al duque en busca de inspiración para la dedicatoria, aparte de que considerar a esta un plagio es un despropósito.

Es de notar, en fin, que Fernando de Herrera comparte con Diego Ortiz de Zúñiga -otro consanguíneo del linaje ducal bejarano- un sitio en la Galería de Doce Sevillanos Ilustres en el frente del Palacio de San Telmo.   

 

Lecturas en la red:

Blecua Teijeiro, José Manuel: Las obras de Garcilaso con anotaciones de Fernando de Herrera. 1913-2003

Fernández, Ma. Amelia: Formas de análisis en las Anotaciones de Fernando de Herrera. 2002

López Bueno, Begoña: Las “Anotaciones” de Fernando de Herrera. 1997

Pepe, Inoria: Fernando de Herrera creador del Petrarca español: Anotaciones a la obra de Garcilaso. 2004   

Pepe, Inoria y Reyes, José María: Anotaciones a la poesía de Garcilaso. 2001

13 comentarios:

  1. Una dedicatoria, que no viene a ser otra cosa que unas frases corteses aplicadas en un contexto determinado con el objetivo de obtener alguna merced o favor de la persona a la que se le dedica, no creo que haya que clasificarla en la categoría de "plagio" por mucho que se parezca a otras. La verdad es que el "contenido" literario es nulo. Más bien es un simple detalle amable que bien podría convertirse en un cliché o frase hecha como "reciba un cordial saludo" o aquella coletilla que se incluía en tiempos de la dictadura en la última línea de las instancias oficiales, esas que iban en papel del estado y llevaban póliza: "es gracia que espero alcanzar de Vuestra Ilustrísima, cuya vida guarde Dios muchos años."
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  2. Es unas frase hechas, que se suelen decir en determinadas situaciones. no tiene la menor importancia.

    Besos

    ResponderEliminar
  3. Nos dice el profesor Pedro Ojeda Escudero en twiter los siguiente:

    "No fue Cervantes quien copio la dedicatoria, sino el impresor, que tenía urgencia porque el libro se vendiera antes de terminar 1604 y se inventó el primer pliego del libro, incluido el título... No quiso esperar a que Cervantes, que no estaba en Madrid, le mandara el texto".

    Gracias por la aclaración. Entonces no se puede hablar de plagio por parte de Cervantes, sino de urgencia por parte de los impresores.

    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cito: "La novela se publicó con más de mil erratas (las corrientes eran 100 a 150) a causa de las prisas... no se quería que saliera al mismo tiempo que la segunda parte del Guzmán de Alfarache de Mateo Alemán, que representaba una apuesta segura... los libros eran tan caros que era muy difícil comprar dos muy seguidos... (Además) casi al mismo tiempo se vendían dos ediciones piratas en Portugal y otra legal en Aragón... no existían los derechos de autor: el librero se encargaba de imprimir los pliegos y daba una cantidad fija al autor, con independencia del número de ejemplares que se vendiera con posterioridad. Antonio Paniagua, Diario Sur 03/05/2019". Atte. desde Chile, JZR.

      Eliminar
  4. Hola Carmen:
    Las dedicatorias, como comentan anteriormente, son hechas en un contexto que incluso estén prefabricadas. Es posible que tu y yo y los anteriores comentaristas, escribiésemos, las mismas palabras, con la misma prosa y no sonar como plagiado del anterior.

    Fue apuro de los impresores... pues mira. me sigo quedando con lo bueno del Quijote: que es único

    Besos

    ResponderEliminar
  5. Carmen quizás tal como nos dices en tu comentario posterior fue la urgencia del editor o como pienso tan solo era una coletilla o frase hecha de la época del escritor a ciertos personajes de los cuales pretendía algo.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  6. Con la aclaración del profesor Ojeda en el comentario de Carmen queda más claro, en descargo de don Miguel, lo que de cualquier otra modo tampoco tenía mucha más importancia, a salvo el fondo de lo dicho en la nota: agradar al duque.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  7. Me parece ridículo poner en dudas a estas alturas la capacidad creativa de Miguel de Cervantes como para no necesitar plagiar a nadie. Más bien creo en ese formulismo galante de acariciar el oído de quien hacía posible la publicación. Por otro lado, como apunta Carmen, creo que es muy coherente lo que ella apunta acerca del impresor.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  8. De muchos de nosotros, también dirían que plagiamos por estar repitiendo las mismas frases en los comentarios que solemos hacer día tras día.
    Cervantes era grande, ingenioso y le sobraba talento, como para tener que recurrir al plagio.
    Cariños.
    Kasioles

    ResponderEliminar
  9. Pienso que fue las prisas del impresor, Cervantes con su gran obra no tenia necesidad de plagio alguno. Como siempre una entrada muy interesante Carmen. Gracias.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  10. Curioso apunte. No se quien dijo que de alguna manera todos plagiamos. Pero creo las ideas están ahí circulando para todos. Yo creo que Cervantes no tendría necesidad de hacerlo, solo el lo sabe.😘

    ResponderEliminar

  11. ·.
    Interesante. El plagio siempre ha existido... a esos niveles ya es otra cosa, ¿se necesitaba?
    Un abrazo Carmen.


    LaMiradaAusente · & · CristalRasgado

    ResponderEliminar

"No existen más que dos reglas para escribir: tener algo que decir y decirlo." Óscar Wilde.